Skip to main content
Press Release

司法部成立新的跨部门语言服务工作组

马上发布
公共事务办公室
司法部协调发布更新的联邦机构语言服务计划

司法部今天宣布成立联邦语言服务工作组, 此项新的跨部门工作将协调整个联邦政府的语言服务。随着该工作组的成立, 该部门还宣布, 在司法部长梅里克∙B·加兰德向联邦机构发布语言服务备忘录一周年之际, 在其网站www.LEP.gov 上发布更新的联邦机构语言服务计划。

司法部长加兰德在2022年11月指令联邦机构根据第13166号行政命令,《改善英语水平有限者获得服务之机会》修订其语言服务计划, 分享最佳实践并交流有关语言服务倡议与努力之信息。今天标志着第一批更新后的计划的发布, 其他联邦机构将在未来数月发布其更新后的计划。

“当政府能确保语言障碍不会阻碍人民参与公民生活时,我们的政府就能更佳提供服务与所有美国人。”司法部长加兰德表示。“今天,很高兴与大家分享,十几个联邦机构响应了我的呼吁,重新审视了如何应对这些障碍的方法,透过发布更新后的语言服务计划与政策,以确保所有人都能使用政府的服务。司法部将继续支持各机构执行其语言服务计划,以及缩短联邦方案与服务间语言鸿沟之更广泛的努力。”

“无论使用何种语言讲话,阅读或书写,在本国的每一个人皆应能行使其权利, 取得重要信息, 以及获得与他们的资格相符的福利和服务。” 司法部民权司助理总检察长克里斯汀·克拉克说,“今天发布的最新语言服务计划规定了联邦工作人员必须采取的步骤,以确保限英语水平有限的个人能够名副其实地参与联邦计划和活动。这些计划将使联邦工作人员掌握所需的信息以准确有效地与所有小区沟通。”

联邦语言服务工作组将作为提供支持和技术援助的中心资源,协助联邦机构实施更新后的语言服务计划工作。工作组亦将直接与小区团体,英语水平有限的人和其他利益相关者互动,确保第13166号行政命令和其他联邦语言服务义务得以遵循。工作组还将着重确保获得联邦资助者按照联邦法律规定行使语言服务义务。司法部长的备忘录呼吁各机构考虑其他办法,确保联邦财政援助接受者了解并遵守根据1964年《民权法》第六章及其实施条例的要求提供有意义的语言服务之义务。

今天的公告是基于司法部对促进语言服务的长期承诺之上。民权司最近与州法院的网络研讨会协调,发布了一份关于法院语文服务情况的概况介绍。该司还发起了"执法语言服务倡议",这是一项全国性的工作,旨在协助执法机构履行其义务,提供有意义的语言服务。

根据司法部长2022年11月的备忘录,司法部在8月发布了更新的语言服务计划, 该计划可在此处查阅。西班牙文、简体中文、繁体中文、越南文、韩文、他加禄语、阿拉伯文和法文翻译也可供查阅。司法部语言服务计划办公室协调执行该部的修订计划,贵司法部各下属部门提供培训和技术援助,扩大语言服务资源,并根据司法部的计划推动改进后的语言服务政策和实践。该计划的语言服务协调员担任本部之语言服务工作组主席,为全部门性责成努力执行本部之计划。

有关民权司的其他信息可上其网站 www.justice.gov/crt 查询,有关有限英语水平及第13166号行政命令的信息,可浏览 www.LEP.gov.

已更新 一月 17, 2024

主题
Access to Justice
Civil Rights
新闻稿号码: 23-1280